"Élvezd az életet! Örülj az előtted álló éveknek. Gyönyörködj minden szépségben, virágokban, zenében és minden más, szeretni való csodában. Élvezd a kaland izgalmát, a csodálkozás ártatlanságát. Szeresd a szerelmet, a barátságot. Légy bátor, légy kíváncsi. Légy figyelmes. Fedezd fel az egész világot. Boldog születésnapot!"
Bölcs útravaló az ifjú felnőtteknek merített papíron.
"Végre szabad lettél, többé nem kötnek már a szabályok. Csak a szeretet. Költözz ki a nagyvilágba, Becsülj meg mindent, amit az élet csk kínálni tud, szolgáljon mindez örömödre, és meríts belőle gazdag tapasztalatokat. A nagyvilág a te otthonod. Az élőlények a te barátaid. Minden ember a te családod tagja. Lépj hát be királyságodba. Boldog születésnapot!"
"Édesanyám, minél idősebb leszek, annál jobban látom, hogy mennyi mindent tettél életem során. Azt hittem, hogy minden anya úgy szeret és neveli a gyerekét, mint Te, de ahogy egyre többet látok a világból, egyre inkább tudom, hogy a mi kapcsolatunk különleges. Annyira szerencsés vagyok, hogy olyan édesanyám van, aki megtanított szeretni magamat és másokat, bízni ösztöneimben, és hűnek maradni önmagamhoz."
"Az apák kézen fogják gyermekeiket és megmutatják nekik a váilágot, megmutatják nekik mindazt, amit szeretnek - a fákat, a lápokat, a folyókat, a várakat, a múzeumokat. A gyerekek pedig ezerszeresen viszonozzák ezt az ajándékot - olyan dolgokat mutatnak nekik, amiket már rég elfelejtettek."
Néhány kedves sor a nagymamáknak merített papíron.
"Olyan nagyiból, mint amilyen Te vagy, nincs több a világon, mert mindig, mindenből a legjobbat és a legnagyobb szeretettel nyújtottad nekem. Az évek múlásával minden megváltozott, de a Tőled jövő szeretet soha. A szívemben sok olyan kedves emlék él, amit Tőled kaptam, de van egy különleges, ami a legkedvesebb az összes közül és ez pedig az, hogy mindig nagyon, nagyon szerettél."
Néhány kedves sor a nagypapákan kmerített papíron.
"Köszöntelek téged drága Nagypapa. Szálljon rád a jó Isten drága áldása. Áldott fény ragyogja be egész életed, adjon neked békességet s őrizzen meg téged."
"Wo es Glauben gibt, gibt es Liebe, Wo es Liebe gibt, gibt es Frieden, Wo es Frieden gibt, gibt es Legen, Wo es Legen gibt, gibt es Gott Wo es Gott gibt, gibt's keine Not."
"Where there is faith there is love, Where there is love there is blessing, Where there is blessing there is God, Where there is God there is no need."